怡妡譯意線上韓語
怡妡老師
我是怡妡,一名韓中譯者與專業韓語教育者。
「語言不只是溝通的工具,更是通往歷史與文化脈絡的鑰匙。」
在教學過程中,我結合了過去在大學與研究所深耕的基礎,
以及在韓國交換生活與口譯工作中所積累的經驗,協助同學掌握韓語的實際運用。
身為台灣學習者,我更能感同身受大家在學習韓文時容易遇到的瓶頸與翻譯難點。
我的筆譯經驗,也讓我更有能力引導同學,掌握相似字彙與句型的細微差異。
自 2018 年起累積的教學經驗,讓我更能運用多元的教學方法,協助不同狀況的同學。
課後更會透過嚴謹的課後作業、課外內容補充,與同學一起穩紮穩打地前行。
期待在這裡,與每一位對學習有高度熱誠的同學,和我一同探索韓文的無限可能。
🌸學歷
(台灣)中國文化大學 韓國語文學系 碩士班|2022年 畢業
(台灣)中國文化大學 韓國語文學系 |2017年 畢業
(韓國)釜山外國語大學 韓國語文學系 交換生 |2015-2016年
🌸證照
🌸經歷
一、韓中口筆譯
1. 韓翻中筆譯 |2017年開始-至今
《完美的一日計畫》(小魯文化出版)等 ( 譯者名 : 陳怡妡 )
2. 韓翻中審譯&二校|2021年開始-至今
審譯作品《韓國人不想讓你知道的事》馬可·孛羅
審譯作品《南山的部長們》凌宇出版社
審譯作品《我的職業是網路小說家》凌宇出版社
3. 口譯人員|2017-至今
2017台北世大運韓國女籃隊隨行口譯人員
台韓棒球交流賽隨行口譯人員(2023年兩場、2024年一場)
台灣獅子會&韓國石橋國小宴會與私人旅遊行程之口譯人員(2024)
二、韓語教學經歷
1. 巨匠線上真人外語-韓語講師|2018-2022年4月
2. AmazingTalker線上外語講師|2018年-2022年
3. 稻江商職韓語輔導課講師|2021-2022年
4. 專職線上韓語教學工作|2018-至今
三、研究計畫&教學助理
1. 科技部研究計畫助理-越南韓國交流文化史相關研究 |2019-2020年
2. 台北酷課雲線上韓語課程教學助理|2021-2022年
